Source : tokyogirlsupdate.com
Slang atau bahasa gaul merupakan bahasa yang telah dimodifikasi sedemikian rupa oleh penutur bahasanya sendiri. Di Jepang, slang-nya sangat sulit dipelajari, sama halnya dengan slang Bahasa Indonesia yang mana tidak dipelajari dalam buku-buku formal alias buku pelajaran. Bahasa Jepang pada dasarnya memiliki "Undak unduk" (istilah dari tingkatan tatakrama dan situasinya), sehingga kalau slang ini dipakai salah sasaran bisa terjadi kesalahpahaman. Slang dalam Bahasa Jepang pun beragam, ada yang mempersingkat kata (baik Bahasa Jepang maupun bahasa Asing utamanya Inggris), ataupun menggabungkan kata/kanji dalam satu kosakata baru.
Jika kalian pernah atau sedang chat dengan orang Jepang, atau sekedar ikut gabung di Sosmed seperti FB, Twitter, Instagram, LINE, ataupun melihatnya dari berbagai media (seperti anime atau manga), pasti kesulitan bagi kita ketika mereka melontarkan slang-nya mereka.
Bahasa gaul atau slang sosial media dibawah ini sudah admin rangkum dari semua website, media pembelajaran online, kamus,maupun dari orang Jepang itu sendiri (secara tidak langsung). Semuanya campuran dari berbagai daerah dan berbagai kalangan, namun kebanyakan datang dari Tokyo, dan hanya beberapa dialek Kansai, karena dari Tokyo sendiri yang paling banyak menawarkan slang. Tidak semua bahasa gaul dibawah ini aman, ada beberapa yang dilarang digunakan pada saat-saat tertentu (baik tujuannya, orangnya, atau situasinya)
Oh ya, kalau ada waktu dan kesempatan, akan admin update apabila menemukan slang terbaru.
Slang Umum
Slang | Hiragana | Asal Kata | Arti/Makna |
---|---|---|---|
SNS | Sosial media | ||
ようつべ | YouTube | ||
サムネ | さむね | Thumbnail video | |
顔本 | かおほん | 顔 face + 本 book | |
FAANG | 5 Perusahaan IT AS besar (FB, Amazon, Apple, Netflix, Google) |
Slang Istilah Penggunaan Sosmed
Slang | Hiragana | Asal Kata | Arti/Makna |
---|---|---|---|
カオス | かおす | chaos | Ngerusuh di sosmed |
アップする | Upload-suru | Posting ke sosmed | |
ツイする | Tweet-suru | Nge-tweet | |
承前 | しょうぜん | Batas karakter twitter | |
サブトゥウィート | さぶとぅうぃーと | Sub-tweet | |
オワコン | おわこん | Konten lama / Boomer | |
ファボる | ふぁぽる | Favorite-suru | Favorit |
ラブリツ | らぷれつ | ラブ love + リツ retweet | Love & Retweet (Twitter) |
リプ | りぷ | Reply | Membalas di sosmed |
拡散希望 | かくさんきぼう | 拡散 (menyebar) + 希望 (harapan) | Meminta untuk retweet info ini |
ニコ厨 | にこちゅう | Pecandu sosmed Niconico | |
フィンスタ | ふぃんすた | Fake Insta | Akun Instagram palsu |
ググる | ぐぐる | Googling |
Slang Istilah Kebahasaan dalam Sosmed
Slang | Hiragana | Asal Kata | Arti/Makna |
---|---|---|---|
バズる | ばずる | buzz + suru | Viral |
卍 | まんじ | Parafrase semua emosi (senang, sedih, dll.) | |
胸熱 | むねあつ | 胸が熱くなる (mune ga atsuku naru) | Sangat beremosi |
禿同 | はげどう | 激しく同意 (hageshiku doui) | Kesepakatan yang kuat |
悪ガキ | わるがき | Sebutan untuk anak nakal | |
おちょぼ口 | おちょぼくち | Mengerutkan mulut | |
アヒル口 | あひるくち | Memonyongkan mulut | |
パリぴ | ぱりぴ | Party people | Orang yang suka party, ke diskotik, bar, dsj |
リア充 | りあじゅう | リアル (real) +充実 (juujitsu) | Orang yang menikmati kehidupan nyata (normies) |
ベチャベチャ | Orang yang bawel | ||
KY | けいわい | 空気読めない (kuuki yomenai) | Orang yang tidak bisa membaca mood/situasi |
SKY | えすけいわい | スーパー空気読めない (super kuuki yomenai) | Orang yang sangat tidak bisa membaca mood/situasi |
ドN | どん | ど + Normal | Orang yang tidak menarik / tidak punya kepribadian |
メシウマ | めしうま | Orang yang senang diatas penderitaan orang lain | |
イチキタ | いちきた | 一時帰宅 (ichiji kitaku) | Setelah sekolah, pulang ke rumah dulu sebelum bermain keluar |
FOD | えふおうでぃー | 雰囲気 (Fun'iki) + おしゃれ + 男子 (Otoko) | Laki-laki yang fashionable & cocok dengan suasanya |
スタ爆 | すたばく | スタンプ (stamp) + 爆薬 (bakuyaku) | Membom orang dengan stamp di LINE |
ブロッコリー | ぶろっこりー | Memblock orang di sosmed | |
ありよりのあり | Dalam merencanakan sesuatu dgn orang banyak, OK & sangat setuju | ||
なしよりのあり | Dalam merencanakan sesuatu dgn orang banyak, OK tapi tidak terlalu setuju | ||
ありよりのなし | Dalam merencanakan sesuatu dgn orang banyak, OK tapi tidak setuju | ||
なしよりのなし | Dalam merencanakan sesuatu dgn orang banyak, tidak setuju | ||
JK | じぇいけい | 女子高生 (Joshi kousei) | Cewek SMA |
JC | じぇいし | 女子中学生 (Joshi chuugakusei) | Cewek SMP |
JS | じぇいえす | 女子小学生 (Joshi shougakusei) | Cewek SD |
JD | じぇいでぃ | 女子大生 (Joshi dasei) | Cewek kuliahan |
WKTK | わくてか | ワクワクテカテカ | Jantung berdegup kencang karena bergembira |
おこ | Marah | ||
激おこ | げきおこ | Sangat marah | |
ドタキャン | どたきゅん | 土壇場キャンセル (dotanba kyanseru) | Pembatalan pesanan di menit terakhir |
マザコン | まざこん | Mother complex | Seorang ibu yang terlalu dekat dengan anaknya meski dia sudah dewasa |
フリーター | ふりーたー | Freelancer | Pemagang, kata lain dari バイト |
爆買い | ばくがい | 爆薬 (bakuyaku) + 買い物 (kaimono) | Membeli sesuatu yang tidak perlu |
クリぼっち | くりぼっち | クリスマス + ひとりぼっち | Sendirian ketika natal |
どや顔 | どやがお | Smugface, Wajah sombong | |
お花畑 | Tidak nyata, selalu melihat sesuatu dengan positive thingking | ||
ディスる | でぃする | Disrespect-suru | Menghina orang |
ファビョる | ふぁびょる | Fabyon, gejala mental orang Korea | Cara tidak sopan dalam mendeskripsikan orang Korea marah |
飯テロ | めしてろ | Orang yang sering upload makanan ketika jam-jam lapar | |
神ってる | Sangat jago dalam main game hingga disangka tidak mungkin dilakukan | ||
チート | ちーと | Memuji gamer yang punya trik bagus seperti menggunakan cheat | |
ずっ友 | ずとも | BFF (Best friend forever) | |
呼びタメ | よびため | 呼び捨て (yobisute) + 友達 (tomodachi) | BFF (Best friend forever) |
美ジョガー | びじょがぁ | 美人 (bijin) + ジョガー (jogger) | Pelari wanita cantik |
炎上 | えんじょう | Orang yang sering dikritik | |
鯖 | さば | Server | |
フロリダ(する) | Meninggalkan chat untuk mandi | ||
チル友 | ちるとも | Chill out + 友 | Teman yang bisa diajak santai |
Slang Percakapan dalam Sosmed
Slang | Hiragana | Asal Kata | Arti/Makna |
---|---|---|---|
こんちは | こんにちは | "Selamat pagi" | |
こn | こん | こんにちは | "Selamat pagi" |
ホラー | ほらー | "Hei" | |
オッス! | おっす! | "What's up, bro!" | |
調子どう? | ちょうしどう? | 調子はどうだ? | "Gimana kabarnya?" |
(笑) | わら | 笑う | Tertawa (disimpan di akhir kalimat) |
w | Tertawa (disimpan di akhir kalimat) | ||
草 | くさ | "LOL" (Kocak) | |
はげる | はげる | "ROFL" (Sangat kocak) | |
ウケる | うける | "Kocak" | |
ムカつく | むかつく | "Kesel" | |
やばい | "Gila! / Mantap!" | ||
それな! | "Nah itu (yang aku maksud)!" | ||
マジ卍 | まじまんじ | 卍 dalam bentuk orang | "Wow! / Beneran lo?" |
ガチ | がち | "Beneran?" | |
KTKR | きたこれ | 来た + これ | "Itu dia!" (Sesuatu yang menyenangkan terjadi) |
あぶねー! | "Hampir aja!" | ||
ひどい | 酷い | "Mengerikan" | |
キモい | きもい | 気持ち悪い (kimochi warui) | "Menjijikan" |
ェ・・・ | "…" | ||
今北 | いまきた | "Aku disini sekarang" | |
ダサい | ださい | "Gak modis" | |
ぶす | "Bitch" | ||
ファック | ふぁっく | "Fuck!" | |
くそったれ | "Bedebah!" (Ini kata paling kasar) | ||
やつ | Memanggil laki2 tetapi memandang rendah & tidak sopan | ||
さいてい | 最低 (saitei) | "Situasi terburuk" | |
あの | "Mmm…" | ||
ずるい | 狡い (zurui) | "Licik" | |
怪しい | あやしい | "Mencurigakan" | |
ガチる | がちる | ガチで頑張る (gachi de ganbaru) | "Aku akan melakukan yang terbaik!" |
アンブリ | Unbelievable | "Gak bisa dipercaya" | |
微妙 | びみょう | "Patut dipertanyakan"/"agak menyebalkan" | |
盆暗 | ぼんくら | "Bego!" | |
不細工 | ぶさいく | "Jelek banget!" (untuk cewek, biasanya pakaian) | |
チャウチャウ | ちゃうちゃう | 違う (chigau) | "Bukan! / Salah!" |
黙れ | だまれ | "Diem lah!"/"Bacot!" | |
ガキ | がき | "Anak bandel" (Paling kasar) | |
チョベリバ | ちょべりば | ちょう + very bad | "Hancur banget" (Perasaan) |
だったら | だから | "Maka dari itu…"/"Makanya…" | |
さなら | サヨナラ | "Sampai jumpa!" | |
まあまあ | "Yaa yaa" | ||
ムカつく | むかつく | ムカムカする | "Menjengkelkan" |
ウザい | うざい | うざったい、 | "Banyak omong"/"Diam!" |
おこた? | "Kamu marah ya?" | ||
orz | おるし、おあず | Berbentuk orang yang sedang sujud | "Maafkan" |
わりいーね | "Ini salahku" | ||
なう | Now | "Sekarang" | |
半端ない | はんぱない | "Gila" (Keadaan yg benar2 gila, baik atau buruk) | |
乙 | おつ | お疲れ様 (Otsukaresama) | "Terima kasih atas kerja kerasnya" |
KSK | けーえすけー | 結婚してください (kekkon shite kudasai) | "Maukah kau menikah denganku?" |
555 | ごごご | "Go! go! go!" | |
888 | はちはちあち | Bertepuk tangan | |
4649 | よろしく | よん、ろく、し、きゅう | "Yoroshiku" |
KWSK | くわしく | 詳しく | "Minta detailnya" |
DQN | どきゅん | Dumb-ass | "Tolol/bego" |
NSX | NSX | 何をしても✕(ダメ) (Nani o shite mo dame) | "Terserah apa katamu"/"Gak ada gunanya ngasih saran ke dia" |
ggrks | ぐぐれかす | "Googling aja, njing!" | |
Ri | りょうかい | 了解 (ryoukai) | "Oke siap!" |
NG | のーとぐーど | Not Good | "Tidak baik" |
ダントツ | 断然トップ (danzen toppu) | "Yang paling terbaik" | |
しょんどい | 正直しんどい (shoujiki shindoi) | "Sejujurnya aku sangat lelah" | |
微妙 | びみょう | 微 (bi = agak) + 妙 (myou = aneh) | "Membosankan"/"Agak aneh"/"Gak terlalu bagus" |
相変わらず | あいかわらず | "Sama seperti biasa" | |
一だす一は | Aba-aba saat difoto dgn ekspresi senyum | "Satu tambah satu sama dengan?" | |
に! | Balasan diatas saat difoto dgn ekspresi senyum | "Dua!" | |
ROMってろ | ろむってる | ROM (Read Only Monitor/Man) | "Baca saja gak usah komen" |
mjk | まじか | "Serius?" | |
秒で | びょうで | すぐに x 急いで (isoide) | "Cepetan! / Segeralah!" |
弾丸で | だんがんで | "Cepetan! / Segeralah!" | |
ブヒる | ぶひる | ブヒ (oink seperti babi) + る | "Menjerit, seperti karakter moe di anime" |
ステマ | すちま | Stealth Marketing | "Pedagang penipu" |
デフォ | ぢふぉ | Default | "Biasanya" |
アモーレ | あもーる | Amore (bahasa Italia) | "Cintamu" |
推しメン | おしめん | 押し (oshi) | Seseorang yang kamu dukung, misal anggota idol |
誰得 | だれとく | 誰が得するんだよ (dare ga tokusurundayo) | "Siapa yang diuntungkan dari ini semua?" |
オワタ | おわた | \(^o^)/ | "Akhrinya selesai!" |
△ | 。。さんがかっけ | 三角形 (sankakukei) | "…-san ganteng banget!" |
テンアゲ | てんあげ | テンションアゲアゲ | "Bersemangat" |
イミフ | いみふ | "Ambigu" | |
ワンチャンス | わんちゃんす | One chance | "Satu kesempatan lagi" |
うp | あっぷ | アップロード | "Terima kasih sudah mengupload" |
おめ | おめでとう | "Selamat" | |
あり | ありがとう | "Makasih" | |
おねしゃす! | お願いします! | "Kumohon!" | |
クソゲー | くそげー | 糞ゲーム (kuso geemu) | "Gamenya jelek" |
ドンマイ | どんまい | Don't mind | "Tidak masalah" |
ノープロ | のーぷろ | No problem | "Tidak masalah" |
民泊 | みんはく | "Bermalam" | |
チルってる | ちるってる | Chill out | "Tenang, tenang!" |
ビミョー | びみょー | "Ya dan tidak, aku tidak yakin" | |
あっち行って | "Pergi sana!" |
Itulah daftar slang untuk sosial media, untuk slang yang umumnya, silakan lihat di daftar isi ya. Jangan lupa, jangan sembarang dipakai!
SUMBER