✦ Lirik & Terjemahan : AKB48 - Mata Aeru Hi Made (2020)

Source : YouTube

Lagu Mata Aeru Hi Made atau artinya Hingga Kita Dapat Bertemu Lagi ini adalah lagu coupling dari single AKB48 ke-57 Shitsurei, Arigatou, yang bertemakan lagu terakhir Miichan atau Minegishi Minami. Bagi kalian yang tau, Miichan adalah generasi pertama satu-satunya tersisa di AKB48 yang kini mengumumkan kelulusannya. Melihat ke belakang, berbagai cobaan yang dia terima seperti skandalnya kepalanya dibotakin demi permohonan maafnya tidak mau dikeluarin dari AKB48, diturunin, tapi dia berhasil bangkit dan survive dari sana. Ditambah, kalau kalian tahu perjalanan Miichan sambil dengerin lagu ini, sedih banget. Musik video nya juga banyak mengandung makna tersendiri, ya admin gakkan jelasin disini. Nah, langsung saja kita lihat terjemahan lagu spesialnya Minegishi Minami!



Kanji Romaji Terjemahan
最後くらいは ちゃんとしなくちゃ
鏡の前で微笑んでみた
旅立つ私 見送る人に
涙見せたら心配でしょう
Saigo kurai wa chanto shinakucha
Kagami no mae de hohoende mita
Tabidatsu watashi miokuru hito ni
Namida misetara shinpai deshou
Aku harus melakukannya untuk terakhir kalinya
Aku tersenyum pada cermin di depanku
Aku merasa khawatir jika aku tunjukkan air mata ini
pada mereka yang mengantarkan perpisahanku
サヨナラと言えば 別れになる
またねって言えば いつか会える
Sayonara to ieba wakare ni naru
Mata nette ieba itsuka aeru
Jika berkata "selamat tinggal", itulah perpisahan
Jika berkata "sampai jumpa", aku akan menemuimu lagi
歳上なのに 頼りにならず
迷惑ばかりかけてごめんね
それでもずっと 私なりには
みんなのことを思っていたの
Toshiue na no ni tayori ni narazu
Meiwaku bakari kakete gomen ne
Soredemo zutto watashi nari ni wa
Minna no koto o omotte ita no
Walau aku yang paling tua, aku tak bisa diandalkan
Aku minta maaf tak bisa banyak membantu
Meskipun begitu, dibandingkan diriku,
aku selalu memikirkan orang lain terlebih dahulu
思い出はいつも やさしすぎて
未来っていつも 一人ぼっち
Omoide wa itsu mo yasashisugite
Miraitte itsu mo hitoribochi
Kenangan ini (bagiku) akan selalu terasa lembut
(Meski) masa depan terasa begitu sepi
誰もみな この場所に
立ち止まっていられない
遠くに行っても
見守っているから
Dare mo minna kono basho ni
Tachidomatte irarenai
Tooku ni itte mo
Mimamotte irukara
Siapapun yang ada di tempat ini
Takkan pernah lelah untuk berjuang
Meski berada di tempat yang jauh
Aku akan selalu memperhatikanmu
サヨナラと言えば 別れになる
またねって言えば いつか会える
Sayonara to ieba wakare ni naru
Mata nette ieba itsuka aeru
Jika berkata "selamat tinggal", itulah perpisahan
Jika berkata "sampai jumpa", aku akan menemuimu lagi
今日の日をずっと 忘れないわ
いつの日かきっと 語りましょう
Kyou no hi o zutto wasurenai wa
Itsu no hi ka kitto katarimashou
Hari ini takkan pernah aku lupakan
Suatu hari nanti, mari kita bicara tentang masa-masa itu