Source :
Lagu Spitz kedua paling enak dan menyentuh menurut admin adalah lagu ini setelah lagu Robinson. Udah kek kaya lagu abadi deh. Ini juga enak didenger, bagi kalian yang suka lagu-lagu jadul Jepang. Yuk kita langsung saja lihat lirik beserta terjemahannya!
Kanji | Romaji | Terjemahan |
---|---|---|
あの日もここではみ出しそうな 君の笑顔を見た 水の色も風のにおいも 変わったね |
Ano hi mo koko de hamidashisou na kimi no egao wo mita Mizu no iro mo kaze no nioi mo kawatta ne |
Di hari itu, disini aku melihat senyumanmu yang begitu luar biasa Warna air pun, bau angin pun berubah |
明日の朝僕は船に乗り 離ればなれになる 夢に見た君との旅路は かなわない |
Asu no asa boku wa fune ni nori hanareba nare ni naru Yume ni mita kimi to no tabiji wa kanawanai |
Esok pagi aku kan pergi menaiki kapal dan kita akan terpisah Perjalananku denganmu adalah impian yang takkan jadi kenyataan |
きっと僕ら 導かれるままには歩き続けられない 二度とこれからは |
Kitto bokura michibikareru mama niwa aruki tsudzukerarenai Nidoto korekara wa |
Aku yakin kita tak bisa terus berjalan dengan dituntun Mulai sekarang, takkan pernah lagi |
君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて 優しいふりだっていいから 子供の目で僕を困らせて |
Kimi ga omiode ni naru mae ni mou ichido waratte misete Yasashii furi datte ii kara kodomo no me de boku wo komarasete |
Sebelum dirimu menjadi tinggal kenangan, tunjukkan senyummu sekali lagi saja Tak mengapa kebaikanmu kau tunjukkan Manjakan aku dengan matamu yang bagai anak kecil itu |
ふれあう度に嘘も言えず けんかばかりしてた かたまりになって坂道を ころげてく |
Fureau tabi ni uso mo iezu kenka bakari shiteta Katamari ni natte sakamichi o korogeteku |
Setiap kali kita saling menyentuh, tak ada kebohongan yang ada hanyalah pertengkaran lalu di jalanan bukit berguling-guling |
追い求めた影も光も 消え去り今はただ 君の耳と鼻の形が 愛しい |
Oimotometa kage mo hikari mo kiesari ima wa tada Kimi no mimi to hana no katachi ga itoshii |
Bayangan dan cahaya yang kita kejar perlahan menghilang Dan kini bentuk telinga dan hidungmu begitu berharga bagiku |
忘れないで 二人重ねた日々は この世に生きた意味を 越えていたことを |
Wasurenai de futari kasaneta hibi wa Konoyo ni ikita imi o koete ita koto o |
Jangan lupakan Hari-hari yang kita habiskan bersama (Bahkan) melampaui arti hidup di dunia ini |
君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて 冷たい風に吹かれながら 虹のように今日は逃げないで |
Kimi ga omiode ni naru mae ni mou ichido waratte misete Tsumetai kaze ni fukare nagara niji no you ni kyou wa nigenai de |
Sebelum dirimu menjadi tinggal kenangan, tunjukkan senyummu sekali lagi saja Diiringi tiupan angin yang dingin Jangan kau pergi seperti pelangi hari ini |
君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて 優しいふりだっていいから 子供の目で僕を困らせて |
Kimi ga omiode ni naru mae ni mou ichido waratte misete Yasashii furi datte ii kara kodomo no me de boku wo komarasete |
Sebelum dirimu menjadi tinggal kenangan, tunjukkan senyummu sekali lagi saja Tak mengapa kebaikanmu kau tunjukkan Manjakan aku dengan matamu yang bagai anak kecil itu |
君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて 冷たい風に吹かれながら 虹のように今日は逃げないで |
Kimi ga omiode ni naru mae ni mou ichido waratte misete Tsumetai kaze ni fukare nagara niji no you ni kyou wa nigenai de |
Sebelum dirimu menjadi tinggal kenangan, tunjukkan senyummu sekali lagi saja Diiringi tiupan angin yang dingin Jangan kau pergi seperti pelangi hari ini |