Source pribadi
FUNGSI 1
Partikel で ditempatkan setelah kata lokasi, untuk menunjukkan dimana suatu kejadian sedang terjadi, dan tidak berpindah tempat. Berbeda dengan partikel "ni に ataupun "e へ" menunjukkan arah aksi. Mari bandingkan kalimat berikut ini:
|||---- PERBANDINGAN 1
学校で 勉強する。
Gakkou de benkyou-suru.
(Saya) belajar di sekolah.
学校にいく。
Gakkou ni iku.
(Saya) pergi (menuju) ke sekolah.
|||---- PERBANDINGAN 2
オフィスで 電話をかける。
Ofiisu de denwa o kakeru.
(Saya) menelepon di kantor.
オフィスに電話をかける。
Ofiisu ni denwa o kakeru.
(Saya menuju/akan) menelepon kantor.
Dalam Bahasa Indonesianya artinya "di"
|||---- CONTOH KALIMAT
私は海で 泳ぎました。
Watashi wa umi de oyogimashita.
Saya berenang di laut.
あの木の下で お弁当を食べましょう!
Ano ki no shita de obentou o tabemashou.
Mari (kita) makan siang di bawah pohon itu.
私は大学で 日本語を勉強しています。
Watashi wa daigaku de nihon-go o benkyoushiteimasu.
Saya belajar bahasa Jepang di kampus.
デパートで 食事をしてから、本屋で 辞書を買いました。
Depaato de shokuji o shite kara, hon-ya de jisho o kaimashita.
Setelah makan di toserba, saya (lalu) membeli kamus di toko buku.
FUNGSI 2
Menunjukkan superlatif/tingkat perbandingan yang teratas (bentuk kata yang menyatakan paling, yaitu ter-). Dalam Bahasa Indonesianya artinya "di antara"
|||---- CONTOH KALIMAT
宮田さんはクラス中で 一番速く走ります。
Miyata-san wa kurasu-juu de ichiban hayaku hashiri-masu .
Miyata adalah pelari tercepat di (antara) kelas kami.
この中で 、誰が猫の首に鈴を付けに行くんだい?
Kono naka de dare ga neko no kubi ni suzu o tsuke ni iku-n dai?
Di antara kita, siapa yang akan menggantungkan lonceng (ini) di leher kucing?
FUNGSI 3
Dalam pola "... de mo ... de mo, ~でも~でも" mencantumkan tempat. Dalam Bahasa Indonesianya artinya : "di/pada (tempat) dan di/pada (tempat) ..."
|||---- CONTOH KALIMAT
ここでも 、あそこでも 、子供たちが遊んでいる。
Koko de mo, asoko de mo, kodomo-tachi ga asonde-iru.
Disini, dan disana, anak-anak bermain.
今年の夏は海でも 山でも 事故が続発した。
Kotoshi no natsu wa umi de mo yama de mo jiko ga zokuhatsu-shita.
Musim panas ini, kecelakaan terjadi satu persatu, baik di laut maupun di pegunungan.
FUNGSI 4
Menunjukkan waktu ketika suatu tindakan telah/sedang terjadi. Waktu tersebut antara lain :
- Menunjukkan periode waktu ketika sesuatu telah/sedang terjadi, sering ditemukan dalam pola "de wa では" dan "de mo でも".Dalam Bahasa Indonesianya artinya "di" atau "pada"
1994代で は、こんな歌がはやったそうだ。Sen-kyuuhyaku-yonjuu-nen-dai de wa, konna uta ga hayatta sou da.Pada tahun 1940-an, konon lagu seperti ini populer.今で も、その習慣はなお行われている。Ima de mo, sono shuukan wa nao okonawarete-iru.Bahkan hingga saat ini, kebiasaan itu masih dilakukan. - Mengindikasikan umur seseorang. Dalam Bahasa Indonesianya artinya: "pada (usia)"
彼は60歳で 退職した。Kare wa rokujuu-sai de taishoku-shita.Dia pensiun pada usia 60.母は25歳で 結婚した。Haha wa nijuu-go-sai de kekkonshita.Ibuku (waktu itu) menikah pada usia 25 tahun. - Memberi batasan waktu pada suatu tindakan atau kejadian. Dalam Bahasa Indonesianya artinya: "dalam (jumlah waktu)"
この仕事は20分で 出来ますか?Kono shigoto wa nijuppun de dekimasu ka?Bisakah kamu melakukan pekerjaan ini (hanya) dalam 20 menit?もう2週間で 夏休みになります。Mou ni-shuukan de natsuyasumi ni narimasu.Liburan musim panas akan segera tiba dalam 2 minggu.光は一秒間で 地球を7回り半する。Hikari wa ichi-byoukan de chikyuu o nana-mawari-han suru.(Sebuah) cahaya bergerak mengelilingi bumi 7 setengah kali dalam 1 detik.
FUNGSI 5
Menunjukkan metode atau alat apa yang dipakai untuk melakukan suatu tindakan. Dalam Bahasa Indonesianya artinya: "melakukan (sesuatu) dengan menggunakan (sesuatu)"
|||---- CONTOH KALIMAT
私は学校へ自転車で 通っています。
Watashi wa gakkou e jitensha de kayotteimasu.
Aku pergi ke sekolah dengan (menggunakan) sepeda.
私は飛行機で ロンドンに行ってから、船で スペインに行きました。
Watashi wa hikouki de Rondon ni itte kara, fune de Supein ni ki-mashita.
Saya pergi ke London dengan pesawat, lalu pergi ke Spanyol dengan kapal.
私は父と電話で 話しました。
Watashi wa chichi to denwa de hanashi-mashita.
Saya berbicara dengan ayah saya (dengan menggunakan) telepon.
鉛筆で 書いてください。
Enpitsu de kaite kudasai.
Tolong tulis dengan pensil.
石けんで よく手を洗いなさいよ。
Sekken de yoku te o arainasai yo.
Cuci tanganmu dengan sabun.
彼はいつもユーモアで みんなを笑わせます。
Kare wa itsumo yuumoa de minna o warawasemasu.
Dia selalu membuat semua orang tertawa dengan selera humornya.
日本語で 話してください。
Nihon-go de hanashite kudasai.
Tolong bicara dalam bahasa Jepang.
FUNGSI 6
Memberi harga pada suatu barang.
|||---- CONTOH KALIMAT
その本を2000円で 買いました。
Sono hon o ni-sen en de kai-mashita.
Saya membeli buku seharga dua ribu yen.
ハワイへはいくらで いきますか?
Hawai e wa ikura de ikemasu ka?
Berapa biaya perjalanan ke Hawaii?
FUNGSI 7
Menunjukkan waktu atau unit hitung lainnya.
|||---- CONTOH KALIMAT
僕は時間で アルバイトをしている。
Boku wa jikan de arubaito o shite-iru.
Aku bekerja paruh waktu setiap jam.
そのリンゴは2つで 500円です。
Sono ringo wa futatsu de go-hyaku en desu.
Dua buah apel (itu) seharga 500 yen.
私たちのチームは一点差で 勝った。
Watashi-tachi no chiimu wa it-ten-sa de katta.
Tim kami memenangkan pertandingan hanya dengan satu poin.
FUNGSI 8
Menunjukkan komposisi suatu objek. Dalam Bahasa Indonesianya artinya: "(terbuat) dari"
|||---- CONTOH KALIMAT
これはプラスチックで できた箱です。
Kore wa purasuchikku de dekita hako desu.
Ini adalah kotak (yang terbuat) dari plastik.
それは粘土で 作った器です。
Sore wa nendo de tsukutta utsuwa desu.
Itu adalah kapal (yang terbuat) dari tanah liat.
バターはミルクで 作ります。
Bataa wa miruku de tsukurimasu.
Mentega terbuat dari susu.
FUNGSI 9
Menunjukkan cara suatu tindakan, atau kondisi/niat pada saat terjadinya tindakan tersebut.
|||---- CONTOH KALIMAT
私は急いで 出かけました。
Watashi wa isoi de dekakemashita.
Aku pergi dengan tergesa-gesa.
彼は夢中で 走った。
Kare wa muchuu de hashitta.
Dia berlari dengan begitu panik.
僕はしかるつもりで 言ったのではない。
Boku wa shikaru tsumori de itta no de wa nai.
Aku tidak mengatakannya dengan maksud untuk memarahimu.
FUNGSI 10
Menunjukkan alasan atau motif untuk suatu tindakan atau kejadian. Dalam Bahasa Indonesianya artinya: "karena ..." "karena ..."
|||---- CONTOH KALIMAT
彼は不注意で 階段から落ちた。
Kare wa fuchuui de kaidan kara ochita.
Dia jatuh dari tangga karena kecerobohannya.
僕は今日風邪で 学校を休んだ。
Boku wa kyou kaze de gakkou o yasunda.
Hari ini, saya absen dari sekolah karena masuk angin.
寒さで 手が凍えそうだ。
Samusa de te ga kogoe sou da.
Tanganku hampir beku karena kedinginan.
このデザインの流行で 店は大繁盛だ。
Kono dezain no ryuukou de mise wa daihanjou da.
Karena desain ini begitu populer, toko (pun) berjalan dengan sangat baik.
FUNGSI 11
Menunjukkan sumber informasi/dasar dari suatu kondisi. Dalam Bahasa Indonesianya artinya: "oleh" "dari", atau "menurut".
|||---- CONTOH KALIMAT
新聞の天気予報で 見ると、今日は曇だそうだ。
Shinbun no tenki-yohou de miru to, kyou wa kumori da sou da.
Menurut perkiraan cuaca di koran, hari ini akan berawan.
あなたの時計で は今何時ですか?
Anata no tokei de wa ima nan-ji desu ka?
Jam berapa sekarang sesuai jam tanganmu?
彼がひどく悩んで いるのは、顔色で わかる。
Kare ga hidoku nayandeiru no wa, kao-iro de wakaru.
Aku tahu dari wajahnya bahwa dia (sedang) sangat bermasalah.
FUNGSI 12
Menunjukkan dasar evaluasi sebuah objek. Dalam Bahasa Indonesianya kita mengenal "tergantung (pada)".
|||---- CONTOH KALIMAT
みかんの値段は大きさで 違います。
Mikan no nedan wa ookisa de chigai-masu.
Harga jeruk bervariasi tergantung ukurannya.
土地の値段は広さと便利さで 変わります。
Tochi no nedan wa hirosa to benrisa de kawarimasu.
Harga tanah berubah sesuai dengan ukuran dan lokasi.
FUNGSI 13
Menunjukkan pihak mana yang bertanggung jawab atas suatu tindakan. Dalam Bahasa Indonesianya artinya: dalam arti "(sesuatu) / dilakukan oleh (sesuatu)"
|||---- CONTOH KALIMAT
それは家族で 決めた事で す。
Sore wa kazoku de kimeta koto desu.
Itu adalah keputusan yang dibuat oleh keluarga (saya).
その新聞は学校で 発行された。
Sono shinbun wa gakkou de hakkou-sareta.
Koran itu diterbitkan oleh sekolah.