Source : jojo-fan.com
Kali ini kita belajar bagaimana cara mengiyakan sesuatu dan juga menolak sesuatu, karena ini juga penting ketika kalian berada di Jepang.
MENGIYAKAN SESUATU
はい Hai
Kata ini sering kita dengarkan di beragam media, bisa kita dengar dari anime, dorama, acara-acara TV di Jepang, atau bahkan di kehidupan saat di Jepang. はい diucapkan dengan pelafalan hai' atau bisa juga haik, dan dipakai di segala kondisi.
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #1
木村 : アンドリさんですか。
Kimura : Andri-san desu ka?
Apakah Anda Andri?
Kimura : Andri-san desu ka?
Apakah Anda Andri?
アンドリ : はい。
Andri : Hai
Ya.
Andri : Hai
Ya.
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #2
山田 : あなたはシャツがほしいですか。
Yamada : Anata wa shatsu ga hoshii desuka?
Kamu mau baju?
Yamada : Anata wa shatsu ga hoshii desuka?
Kamu mau baju?
松井 : はい、赤いシャツがほしいです
Matsui : Hai, akai shatsu ga hoshii desu
Ya, aku mau baju warna merah.
Matsui : Hai, akai shatsu ga hoshii desu
Ya, aku mau baju warna merah.
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #3
山田 : 彼女は高校生でしたか。
Yamada : Kanojo wa koukousei deshita ka?
Apakah dia murid SMA?
Yamada : Kanojo wa koukousei deshita ka?
Apakah dia murid SMA?
松井 : はい、そうです。
Matsui : Hai, sou desu.
Ya, betul.
Matsui : Hai, sou desu.
Ya, betul.
ええ Ee
Intonasi yang digunakan untuk mengucapkan kata ええ adalah nada merendah. Kata ini juga sering digunakan sebagai respon yang sering digunakan dalam percakapan yang semi informal.
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #1
指原 : 天気予報によると、明日からあたたくなりますね。
Sashihara : Tenki yohou ni yoruto, ashita kara atataku narimasune.
Menurut perkiraan cuaca, mulai besok cuacanya mulai hangat ya.
Sashihara : Tenki yohou ni yoruto, ashita kara atataku narimasune.
Menurut perkiraan cuaca, mulai besok cuacanya mulai hangat ya.
有紀 : ええ、そう聞きました。
Yuki : Ee. Sou kikimashita.
Ya, saya dengar begitu.
Yuki : Ee. Sou kikimashita.
Ya, saya dengar begitu.
うん Un
Kata うん juga sering dipakai sebagai pengganti kata ya. Pengucapannya mirip dengan saat kita megucap "emm" saat kita menyetujui sesuatu.
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #1
夏子 : コ一ヒ一、飲みますか。
Natsuko : Koohii, nomimasuka?
Mau minum kopi?
Natsuko : Koohii, nomimasuka?
Mau minum kopi?
川村 : うん、お願いします。
Kawamura : Un, onegaishimasu.
Ya, tolong ya.
Kawamura : Un, onegaishimasu.
Ya, tolong ya.
OK dan 了解 Ryoukai
Kedua kata ini digunakan untuk menunjukkan kesediaan kita saat diperintahkan sesuatu. Dalam Bahasa Indonesia, kata ini digunakan untuk mengungkapkan kata "ya mengerti". Kata ini dipakai dalam situasi informal maupun formal. Untuk bentuk formalnya misal dalam kegiatan dinas tentara, ryoukai ditambahkan dengan -desu.了解 memiliki arti yang sama seperti komprehensi, pemahaman, persetujuan, atau roger (dalam radio walkie-talkie).
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #1
ゆみこ : 写真をメ一ルで送ってください。
Yumiko : Shashin wo meeru de okutte kudasai.
Tolong kirimkan fotonya melalui e-mail.
Yumiko : Shashin wo meeru de okutte kudasai.
Tolong kirimkan fotonya melalui e-mail.
リアン : 了解です。
Rian : Ryoukai desu
OK.
Rian : Ryoukai desu
OK.
MENOLAK SESUATU
いいえ Iie
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #1
木村 : フィクリさんは学生ですか。
Kimura : Fikri-san wa gakusei desu ka?
Apakah Fikri adalah seorang murid?
Kimura : Fikri-san wa gakusei desu ka?
Apakah Fikri adalah seorang murid?
フィクリ : いいえ、違います。社員です。
Fikri : Iie, chigaimasu. Shain desu.
Tidak, bukan. Saya karyawan perusahaan.
Fikri : Iie, chigaimasu. Shain desu.
Tidak, bukan. Saya karyawan perusahaan.
ううん Uun
Walaupun penulisannya mirip dengan Un, intonasi pengucapan kata uun digunakan agak meninggi diakhir dan biasanya disertai dengan gelengan kepala.
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #1
アンドリ : お支払いはクレジットカ一ドでできますか。
Andri : Oshiharai wa kurejitto kaado de dekimasuka?
Apakah saya bisa membayar dengan kartu kredit?
Andri : Oshiharai wa kurejitto kaado de dekimasuka?
Apakah saya bisa membayar dengan kartu kredit?
スタッフ : ううん。できません。
Sutaffu : Uun. Dekimasen.
Tidak, tidak bisa.
Sutaffu : Uun. Dekimasen.
Tidak, tidak bisa.
いや Iya
Kata いや digunakan dalam percakapan informal.
|||---- CONTOH PERCAKAPAN #1
夏子 : インドネシアは日本より熱いですね。
Natsuko : Indoneshia wa Nihon yori atsui desune.
Indonesia lebih panas dari Jepang, ya?
Natsuko : Indoneshia wa Nihon yori atsui desune.
Indonesia lebih panas dari Jepang, ya?
フィクリ : いや、夏だったら。日本の方が厚いですよ。
Fikri : Iya, natsu dattara, Nihon no houga atsui desuyo.
Tidak, kalau musim panas Jepang lebih panas, lho.
Fikri : Iya, natsu dattara, Nihon no houga atsui desuyo.
Tidak, kalau musim panas Jepang lebih panas, lho.
SUMBER