Source pribadi
Pada dasarnya, partikel ば ini berfungsi pada kondisi dimana kalimat awal adalah sesuatu hal diperkirakan terjadi (atau dikatakan semacam "syarat" sesuatu terjadi), maka di kalimat akhir adalah kejadiannya. Dan kejadian tersebut harus logis dan umum.
Mari kita lihat dipakai saat apa saja partikel ば ini. Ada dua versi, yaitu Versi Kanshudo dan versi Particle Dictionary oleh Sue A. Kawashima. Keduanya sama, tinggal kamu pilih mau yang mana.
VERSI KANSHUDO
[JLPT N4] Jika/kalau ...
Digunakan ketika kalimat memiliki bentuk berandai yaitu "Jika/kalau". Adapun cara membuat bentuk kata kerja ataupun kata sifat/benda ke dalam bentuk ば adalah antara lain :
- KK-1, dari ーる (baik -u, -tsu, -ru, mu, nu, bu, ku, gu, atau -su) menjadi ーれば. Contoh :
- 座る (suwaru / duduk) menjadi 座れば (suwareba / jika [saya] duduk)
- 遊ぶ (asobu / bermain) menjadi 遊べば (asobeba / jika [saya] bermain)
- KK-2, dari ーる (baik iru atau eru) menjadi ーれば. Contoh :
- 見る (miru / melihat) menjadi 見れば (mireba / jika [saya] melihat)
- 信じる (shinjiru / percaya) menjadi 信じれば (shinjireba / jika [saya] percaya)
- KK-3, dari くる menjadi くれば, dan dari する menjadi すれば. Contoh :
- 持って来る (motte-kuru / membawa) menjadi 持って来れば (motte-kure ba / jika [saya] membawa)
- 研究する (kenkyuu-suru / belajar) menjadi 研究すれば (kenkyuu-sure ba / jika [saya] belajar)
- KS/KB -i, dari い menjadi ければ. Contoh :
- 暑い (atsui / panas) menjadi 暑ければ (atsu-kereba / jika panas)
- 安い (yasui / murah) menjadi 安ければ (yasu-kereba / jika murah)
- KS/KB -na, dengan menambahkan なら di belakangnya. Contoh :
- 真面目 (majime / serius) menjadi 真面目なら (majime nara / jika serius)
- 学校 (gakkou / sekolah) menjadi 学校なら (gakkou nara / jika sekolah)
Apabila kalimatnya berbentuk negatif, maka kita bisa mengubahnya sebagai berikut.
- KK-1, dari ーない (baik -u, -tsu, -ru, mu, nu, bu, ku, gu, atau -su) menjadi ーなければ.
- 座らない (suwaranai / tidak duduk) menjadi 座らなければ (suwara-nakereba / jika [saya] tidak duduk)
- 遊ばない (asobanai / tidak bermain) menjadi 遊ばなければ (asoba-nakereba / jika [saya] tidak bermain)
- KK-2, dari ーない (baik iru atau eru) menjadi ーなければ.
- 見ない (minai / tidak melihat) menjadi 見なければ (mi-nakereba / jika [saya] tidak melihat)
- 食べない (tabenai / tidak makan) menjadi 食べなければ (tabe-nakereba / jika [saya] tidak makan)
- KK-3, dari こない menjadi なければ, juga sama halnya dari しない menjadi なければ.
- 持ってこない (motte-konai / tidak membawa) menjadi 持ってこなければ (motte-konakereba / jika [saya] tidak membawa)
- 研究しない (kenkyuu-shinai / tidak belajar) menjadi 研究しなければ (kenkyuu-shinakereba / jika [saya] tidak belajar)
- KS/KB-i, dari くない menjadi くなければ
- 暑くない (atsukunai / tidak panas) menjadi 暑くなければ (atsu-ku nakereba / jika tidak panas)
- 安くない (yasukunai / tidak murah) menjadi 安くなければ (yasu-ku nakereba / jika tidak murah)
- KS/KB -na, dengan hanya menambahkan ーでなければ di belakangnya.
- 真面目 (majime / serius) menjadi 真面目でなければ (majime de nakereba / jika tidak serius)
- 学校 (gakkou / sekolah) menjadi 学校でなければ (gakkou de nakereba / jika tidak/bukan sekolah)
CATATAN
KK-1 : Kata Kerja I (Godan Doushi)
KK-1 : Kata Kerja II (Ichidan Doushi)
KK-1 : Kata Kerja III (Fukisoku Doushi)
KS : Kata Sifat
KB : Kata Benda
|||---- CONTOH KALIMAT
部屋が暗ければ 、電気をつけてください。
Heya ga kurakereba, denki o tsukete kudasai.
Nyalakan lampunya kalau ruangannya (sudah) gelap.
明日いい天気でなければ 、サッカーしません。
Ashita ii tenki de nakereba, sakkaa-shimasen.
Jika besok cuacanya tidak bagus, aku tidak mau bermain bola.
[JLPT N3] Saya berharap ~, jika saja ~
Bentuk ini adalah bentuk pengharapan oleh diri sendiri, dan pengharapan ini harus logis. Bentuknya :
kata kerja ば / kata sifat ば + いいのに
|||---- CONTOH KALIMAT
明日、雨が降ればいいのに 。
Ashita, ame ga fureba ii no ni.
Aku harap besok turun hujan.
彼らがけんかをやめてくれればいいのに 。
Karera ga kenka o yametekurereba ii no ni.
Aku harap mereka menghentikan perkelahiannya.
[N2] Semakin banyak (melakukan sesuatu) semakin banyak (yang didapat)
Bentuknya :
kata kerja ば + kata kerja (yang sama/sebanding) + ほど
|||---- CONTOH KALIMAT
Mote ba motsu hodo, hoshikunaru.
Semakin banyak yang kamu miliki, semakin banyak yang kamu inginkan.
私たちは年をとれば とるほど 、夢をみなくなる。
Watashitachi wa toshi o toreba toru hodo, yume o minakunaru.
Semakin tua kita、semakin sedikit mimpi kita.
VERSI PARTICLE DICTIONARY
FUNGSI 1
Menunjukan perkiraan hasil kondisi atau akibat dari sebuah tindakan yang akan terjadi. Bentuk dalam Bahasa Indonesianya kurang lebih "jika ..."
|||---- CONTOH KALIMAT
今出かければ間に合いますよ。
Ima dekakere ba maniai-masu yo.
Jika kamu pergi sekarang, kamu akan tiba tepat waktu.
こんなペンでもよければどうぞ。
Konna pen demo yokere ba douzo.
Jika pensil ini menurutmu tidak apa-apa, silakan saja (pakai).
Karena dia merasa pensil itu tidak bagus.
雨さえ降れば豊作は間違いないのだが。
Ame sae fure ba hoosaku wa machigai-nai noda ga.
Kalau saja hujan, pasti akan ada panen yang melimpah.
FUNGSI 2
Menunjukkan hubungan sebab-akibat antara topik yang pertama dengan yang kedua. Polanya dalam bahasa Indonesia kurang lebih "Kalau (sesuatu terjadi) ...., (berarti sesuatu terjadi)"
|||---- CONTOH KALIMAT
こおろぎが鳴き出せば秋も間近い。
Koorogi ga naki-dase ba aki mo ma-jikai
Kalau jangkrik mulai berkicau, (berarti) musim gugur sebentar lagi (akan tiba).
夕焼けになれば翌日は天気になる。
Yuuyake ni nare ba yokujitsu wa tenki ni naru.
Kalau matahari terbenam (cuacanya) cerah, (berarti) hari berikutnya (akan) cerah.
FUNGSI 3
Menunjukkan topik yang akan didiskusikan, dan umumnya menggunakan pola "~といえば" dan "~はらば". Nuansanya mirip dengan "berbicara tentang (topik) ...", "Dalam hal (topik) ...." atau "menurut (topik) ..."
|||---- CONTOH KALIMAT
お寿司ならばあの店がおいしいですよ。
Oshushi nara ba, ano mise ga oishii desu yo.
Dalam hal sushi, restoran itu (salah satu yang) bagus.
噂によれば、彼女は恋人と別れたらしい。
Uwasa ni yore ba, kanojo wa koibito to wakareta rashii.
Menurut rumor, dia putus dengan pacarnya.
アクション映画と言えば、やっぱりドウェーン・ジョンソンのが一番だね。
Akushon eiga to ie ba, yappari duein jhonshon no ga ichiban da ne.
Berbicara tentang film action, Dwayne Johnson adalah yang terbaik, bukankah begitu?
FUNGSI 4
Mirip dengan pola ~すると dan ~したところが, kurang lebih polanya yaitu "mempertimbangkan (sesuatu), (terbukti bahwa)...."
|||---- CONTOH KALIMAT
前の仕事を思えば、今の仕事は楽なものです。
Mae no shigoto o omoe ba, ima no shigoto wa rakuna mono desu.
Mempertimbangkan pekerjaan saya sebelumnya, pekerjaan saya saat ini cukup mudah.
世論調査からみれば、その政治家の人気はかなり落ちたようだ。
Yoron-chousa kara mire ba, sono seijika no ninki wa kanari ochita you da.
Dalam melihat survey opini publik, tampaknya popularitas politisi telah sedikit menurun.
FUNGSI 5
Menyampaikan beberapa daftar, kategori dan hal-hal lain dari sesuatu topik, dan dibentuk dalam pola ~ も ~ ば. Kurang lebih bentuk dalam bahasa Indonesianya yaitu "(sesuatu) dan (sesuatu) juga" atau "bukan... atau ..."
|||---- CONTOH KALIMAT
女もいれば男もいる。
Onna mo ire ba otoko mo iru.
Ada wanita, dan ada juga pria.
食べる物もなければ、住む所もない。
Taberu mono mo nakere ba, sumu tokoro mo nai.
Tidak ada apapun untuk (yang bisa) dimakan, atau dimana pun untuk bertahan hidup / Tidak ada makanan atau tempat tinggal.
彼女はピアノも弾けば、絵もかく多才な人です。
Kanojo wa piano mo hike ba e mo kaku tasai na hito desu.
Dia orang yang sangat berbakat yang bisa bermain piano dan juga melukis.
FUNGSI 6
Menunjukkan bahwa sesuatu harus segera dilakukan atau harus diperhatikan. Biasanya terdapat pola "ねばならない" dan "なければならない / なりません". Kurang lebih bentuknya "harus melakukan (sesuatu)."
|||---- CONTOH KALIMAT
東京には毎月出張で行かなければなりません。
Toukyou ni wa maitsuki shucchou de ikanakere ba narimasen.
(Saya) Harus pergi ke Tokyo setiap bulan untuk perjalanan bisnis.
予算内で計画を立てねなならない。
Yosan-nai de keikaku o tatene ba naranai.
(Saya) Harus menyusun rencana anggaran.
人との約束は守らなければならない。
Hito to no yakusoku wa mamoranakere ba naranai.
Kita harus menepati janji yang diberikan kepada orang lain.
FUNGSI 7
Menunjukan sesuatu yang bisa dibilang sebanding. Biasanya berbentuk pola "いわば" dan "たとえば". Kurang lebih bentuknya seperti "bisa dikatakan ..."
|||---- CONTOH KALIMAT
ハロウィーンはたとえば日本のお盆のようなものです。
Harowiin wa tatoe ba nihon no obon no you na mono desu.
Halloween adalah, boleh kita katakan mirip dengan Festival Obon di Jepang.
彼はいわば生き字引のようなものだ。
Kare wa iwa ba iki-jibiki no you na mono da.
Dia, bisa dikatakan, seperti kamus hidup.
FUNGSI 8
Biasanya berbentuk pola "なぜならば". Kurang lebih bentuknya seperti "alasannya adalah ..." atau "karena ..."
|||---- CONTOH KALIMAT
時間があれば、汽車で行くべきだ。なぜならばその方が景色お十分楽しめるから。
Jikan ga are ba, kisha de iku beki da. Naze nara ba sono hou ga keshiki o juubun tanoshimeru kara.
Jika (kamu) punya waktu (yang luang), (kamu) bisa pergi dengan menggunakan kereta api. Alasannya adalah karena (kamu) akan dapat menikmati pemandangan (sepanjang jalan).
人に意地悪をしない方がいい。なぜならばいつか自分に戻ってくるからだ。
Hito ni ijiwaru o shinai hou ga ii. Naze nara ba itsuka jibun ni modotte-kuru kara da.
Setiap orang tidak seharusnya melakukan hal yang berarti kepada orang lain. Alasannya karena suatu saat (perbuatanmu) mungkin akan kembali kepadamu.